Alex | ου μνημονευετε οτι ετι ων προς υμας ταυτα ελεγον υμιν
|
ASV | Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
|
BE | Have you no memory of what I said when I was with you, giving you word of these things?
|
Byz | ου μνημονευετε οτι ετι ων προς υμας ταυτα ελεγον υμιν
|
Darby | Do ye not remember that, being yet with you, I said these things to you?
|
ELB05 | Erinnert ihr euch nicht, daß ich dies zu euch sagte, als ich noch bei euch war?
|
LSG | Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?
|
Pesh | ܠܐ ܥܗܕܝܬܘܢ ܕܟܕ ܠܘܬܟܘܢ ܗܘܝܬ ܗܠܝܢ ܐܡܪܬ ܗܘܝܬ ܠܟܘܢ ܀
|
Sch | Denket ihr nicht mehr daran, daß ich euch solches sagte, als ich noch bei euch war?
|
Web | Remember ye not, that when I was yet with you, I told you these things?
|
Weym | Do you not remember that while I was still with you I used to tell you all this?
|